محل تبلیغات شما

سلام بچه ها 

قبلا این بخش از وب مدیریتش دست نادیا مذهبی بود که الان مدت هاست که نیست و متاسفانه هیچ شماره ای ازش نگرفتم ولی دلمون واسش تنگ شده امیدوارم برگرده دوباره الان سالهاست ازش خبری نداریم .

تو این بخش کامیک و انیمه ترجمه میکرد اون وقتا Captain Tsubasa Golden 23 ترند کامیک ها بود و نادیای عزیزم این کامیکو میزاشت . 

بعد از اون گروه های مختلفی شروع کردن به ترجمه ی کامیک و انیمه ها . حتی چند سال پیش به من پیشنهاد داده شده بود با یه گروه که قصدشون ساخت اپیکیشن برای کامیک ها وانیمه های سوباسا به زبان فارسی بود شرکت کنم اما من به دو دلیل نتونستم یک اینکه سواد من در اون حد نبود الانم به زور میتونم زیرنویس رو دقیق در بیارم و هنوزم به اون مرحله نرسیدم که با سرعت اونا پیش برم .دومین دلیل اینکه من اشتباه نکنم سال دهم یا یازدهم دبیرستان بودم و اون موقع درسم اولویتش بالاتر از زبانم بود که الان به خاطر هدفی که دارم یادگیری زبان واسم خیلی ضروری شده .

انیمه ترجمه شده چند سایت هم قبلا دیده بودم یه سری کامیک هارو ترجمه کرده بودن اما نه همشون و اون سایتها هم کلا محو شدن بعد یه مدت



نظر من برای ترجمه اینه که ترجمه ی کامیک  Captain Tsubasa Rising sun و انیمه Robinhood no daibouken رو انجام بدیم 

توی ترجمه ی کامیک دستمون بازتره بازهم باز رعایت میکنیم .ولی تو انیمه نمیتونم حالت زیرنویسش کنم اون وقت باید کلا خودم بشینم سانسور کنم (که خب دوبله ی فارسی صدا و سیما دقیقا همینه

همه چی مشخص شد نظر آقای تاکاهاشی چیست

نظر منابع خارجی راجع به فلج شدن سوباسا

شخصیتهای انیمیشنی مورد علاقه من

کامیک ,ترجمه ,انیمه ,اون ,فارسی ,بزارم ,دی اف ,پی دی ,و انیمه ,موافق باشید ,ترجمه ی

مشخصات

آخرین مطالب این وبلاگ

آخرین ارسال ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها

مهتاب وکتور پیچک نقش تابلو ، تابلو سازی ، تابلو چلنیوم ، تابلو سازی چلنیوم کاردوک نمای سنگ سيمرغ -آميزه اي از شعر وادب یه بنده خدا سپتیک تانک پلی اتیلن نقد و بررسی فیلم و سریال موج دریا